9:00 – 9:45            Recepción y registro de participantes

9:45 – 10:00         Inauguración del congreso

10:00 – 11:00      Sesión plenaria

“Profesionalizar el español. Una mirada al futuro”
Violeta Demonte Barreto, Catedrática de la Universidad Autónoma de Madrid y académica correspondiente de la Real Academia Española.

11:00 – 11:30                       Pausa – Café

11:30 – 12:30        Talleres

Taller 1: El español de los negocios: una lengua “sentipensante”, Carmen Sanjulián García, Dublin Business School, Irlanda.

Taller 2: Cognición y formación del profesor de LpFE: el método del caso como punto de partida para la reflexión y el desarrollo de las competencias docentes, Carlos Schmidt Foó y Iolanda Nieves de la Vega, IESE Business School, Universidad de Navarra.

Taller 3: Dinamizando la clase de EFE: propuestas para creativizar los textos de español para fines específicos, Leticia Santana NegrínenClave-ELE.

12:35 – 13:00         Comunicaciones

Comunicación 1: La competencia interaccional y los cursos de español para profesiones médicas: aportaciones del análisis de la conversación a la creación de materiales, M. Victoria Abad Rabat, Rice University en Houston, EEUU.

Comunicación 2: Los elementos no verbales del discurso: papel e importancia en las negociaciones comerciales, María Lluïsa Sabater, Universidad de Barcelona.

Comunicación 3: El español aplicado al dominio de la construcción, Réda Abi-Ayad, Centro de Investigación en Antropología Social y Cultural (CRASC), Orán, Argelia.

Comunicación 4: El uso del WhatsApp en un curso de EFE para guías de turismo, Frederico Chaves Sampaio Junior, Instituto Federal de Sergipe, Brasil.

13:05 – 13:30          Comunicaciones

Comunicación 5: Jugando se aprende: Pokémon GO y el sector del turismo en EFE, Cristina Alcaraz Andreu, Università Cattolica del Sacro Cuore, Italia.

Comunicación 6: Aproximación didáctica al aprendizaje de las funciones retóricas de las citas en el discurso académico universitario, David Sánchez Jiménez, New York City College of Technology (CUNY), Nueva York, EEUU.

Comunicación 7: Responsabilidad social corporativa en el mundo hispánico: un análisis conceptual diatópico, Almudena Basanta y Lieve Vangehuchten, Universidad de Amberes, Bélgica.

Comunicación 8: Google, linguee y demás. El uso de herramientas electrónicas para fines lexicográficos en EFE, Johannes Schnitzer, WU-Universidad de Viena, Austria.

13:30 – 14:30                        Almuerzo

14:30 – 15:30           Talleres

Taller 4: Cómo ser profesor de EFE y no morir en el intento, Alicia Catalá Hall, Universidad de Barcelona.

Taller 5: La motivación como eje central de la enseñanza con fines específicos en la era digital, Fernando Quintero y Azucena Massó, Escuela de Altos Estudios Comerciales del Norte (EDHEC), Francia.

Taller 6: La instrucción gramatical en el enfoque comunicativa del EFP, M. Pilar González Ruiz, Universidad de Gante, Bélgica.

15:30 – 16:30           Sesión plenaria

“El perfil del traductor de la Comisión Europea: pasado, presente y futuro”
Juan Martínez Guillen, 
exjefe del Departamento de Lengua Española
de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea en Bruselas

16:30 – 16:45                      Pausa – Café

16:50 – 17:15             Comunicaciones

Comunicación 9: El error en el proceso de enseñanza de ELE en la Secundaria marroquí: técnicas y actividades de corrección, Azeddine Ettahri, Universidad Mohamed V en Rabat, Marruecos.

Comunicación 10: Lingüística de corpus y gramática inductiva: cómo trabajar con los corpus en la clase de ENE, Inmaculada Martínez Martínez, CIESE Comillas, Cantabria.

Comunicación 11: Análisis contrastivo de la composición en español y en chino y su aplicación didáctica, Ya Zuo, Universidad Complutense de Madrid.

Comunicación 12: Comunicación emocional en facebook. Un análisis lingüístico-discursivo de las emociones en el facebook de la empresa DIA, Ana María Fernández Vallejo, ISSA, Universidad de Navarra.

17:20 – 17:45              Comunicaciones

Comunicación 13: La singularidad de la enseñanza de español con fines específicos en el ámbito futbolístico. Hacia una propuesta didáctica: El fútbol habla español, Ana Belén Blanco López, UNED, España.

Comunicación 14: La certificación del español en el mundo profesional: LanguageCert USAL esPro BULATS, Marta García García, Universidad de Salamanca.

Comunicación 15: Proyecto conjunto de creación de una feria internacional entre alumnos de la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid y la Universidad de Bremen, M. Carmen Alonso Imaz y Gloria Nieves Iglesias, Universidad Rey Juan Carlos de Madrid y Universidad de Bremen, Alemania.

19:00 –                                    Programa Social

19:00                                 Paseo en barco por los canales de Ámsterdam
20:30                                 Cena del Congreso, Restaurante ‘Haesje Claes’